БІГ БЕГ л.н.а. «м'який пластиковий контейнер» - *big bag < англ. big «великий» і англ. bag «мішок».
УТН, І програма УТ, 2 травня 1995 р. БІГ-БІТ «пізніша назва рок-н-ролу» /СІС2,115/ - амер. Big Beat < англ. big «голосний» і англ. beat «удар». Назва з'явилась в 60-і роки /МЭ 2,214/. БІЗНЕС «підприємницька діяльність» - business < англ. business «справа, заняття». БІЗНЕСМЕН /СУМ І,179/ «підприємець» - businessman < англ. business «бізнес» і англ. man «людина». БІЛДІНГ л.н.а. «хмарочос» - амер. Empire State building «один з нью-йоркських хмарочосів» < англ. Empire State «Імперський штат», розмовна назва штату
БІЛЛБОРД л.н.а. «рекламний щит» - bill bord < англ. bill «реклама, афіша» і англ. board «дошка».
«Відкритий під час прес-конференції гігантський
БІЛЬ «проект закону, або закон в англомовних країнах» - bill < лат. bulla «печатка, документ з печаткою». БІМС «підпалубна балка» - beam (мн. beams) < англ. beam «колода». БІОКІБЕРНЕТИКА «напрям кібернетики, що вивчає закони інформатики в живих системах» - biocybernetics [1970] < bios гр. «життя» і амер. cybernetics
БІОНІКА «наука, що вивчає закономірності побудови організмів для створення технічних пристроїв» - амер. bionics [1959] < англ. bio(logy) «біологія» і англ.
БІТ «одиниця інформації в двійковій системі»- амер. bit [1948] < англ. binary «двійковий» і англ. digit «цифра».
Назву ввів американець Дж.В.Тюкі /SOED
БІТЛЗ «популярний англійський вокально-інструментальний квартет» - Beatles < англ. beetles «жуки» (за аналогією з американським ансамблем Crickets « БІТНІК «представник бунтарського руху американської молоді» - амер. beatnic [1958] < амер. Beat Generation «розбите покоління», літературна течія кінця 50-х
БІФШТЕКС beaf-steak < англ. beef «яловичина» і англ. steak «шматок». БІХЕВІОРИЗМ «напрям в американській психології» - амер. behaviourism [1913] < англ. behaviour «поведінка».
Термін запропонований американським психологом
БІЧ-ВОЛЕЙБОЛ л.н.а. «пляжний волейбол» - *beach volleyball < англ. beach «пляж» і англ. volleyball.
Олімпійський кур'єр, І програма УТ., 5 серпня 1998 р. БАБІТ «вид металічного сплаву» - амер. babbit < амер. Babbit metal «метал Баббіта».
Сплав винайдений в 1839 р. І.Баббітом в США /БСЭ 2,499/ і
БАГГІ л.н.а. «спортивний автомобіль спрощеної конструкції» - buggy < амер. buggy «автомобіль» /DAS,52/, з англ. buggy «возик».
«Все більше
БАДМІНТОН «спортивна гра з опереним м'ячем і ракетками» - badminton. < англ. Badminton, місто в англійському графстві Глостершир.
В цьому місті вперше в
БАЗУКА «легка протитанкова безвідкатна гармата» - амер. bazooka [1943] < амер. bazooka «незграбний музичний інструмент, зроблений з труби і лійки, з яким
БАЙКЕР л.н.а. «мотоцикліст» - амер. biker /DAS,30/ амер. bike «мотоцикл» /Ibid./.
ТСН, ІІ програма УТ, 25 травня 1998 р. БАЙРОНІЗМ /СУМ І,91/ «літературна течія початку XIX ст.» -Byronism [1817] < англ. Byron, прізвище відомого поета.
Зареєстроване як автохтонне слово в OED
БАЙТ «одиниця кількості інформації, дорівнює 8 бітам» - амер. byte [1964] < слово утворене під впливом амер. bit /Longman,135/.
Вперше слово зафіксоване
БАКСИ л.н.а. «долари» - амер. buck (мн. bucks) < амер. buckskin «оленяча шкіра» (в ранньоамериканській торгівлі шкіри тварин використовувалися як одиниці
БАЛАНСЕРИ «органи опори у личинок» - balancers < англ. balance «рівновага». БАЛКЕР л.н.а. «судно для безтарного перевезення вантажів» - bulker /БАРПС І,143/ < англ.bulk «скидати на купу, висипати».
«УТН», І телепрограма УТ, 1
БАМПЕР bumper < амер. bumper «буфер залізничного вагона» /Craigie І,354/ БАНДЖО «струнний музичний інструмент» - амер. banjo [1774] < англ. bandore «лютня», від ісп. bandurria «12-струнний музичний інструмент» /Craigie, І,133/. БАНКНОТА bank-note < англ. bank «банк» і англ. note «вексель».
Вперше банкноти були випущені при заснуванні Банку Англії в 1694 р. /БСЭ 2,611/. БАПТИСТ «послідовник протестантської секти, віровчення якої відкидає посередництво церкви між людиною і Богом» - baptist < англ. baptist «хреститель»
БАР 1. «робоча частина врубової машини» - bar < англ. bar «металева штаба».
2. «одиниця тиску» - bar < гр. baros «вага».
Зареєстровано як автохтонний
БАРІЙ «хімічний елемент» - barium < англ. baryta «оксид барію» /COD,96/.
Неологізм англійського хіміка Г.Деві /ЭСРЯ I 2,44/. БАРАТРІЯ «навмисні дії капітана чи команди, що завдають шкоди власникові судна чи вантажу» - barratry < ст.фр. baraterie «шахрайство». БАРЕТЕР «стабілізатор сили струму» - амер. barreter [1903] < фр. bareter «обмінювати».
Прилад винайшов американець Р. БАРЖА barge < ст.англ. barge «мале парусне судно», від ст.фр. barge «тс».
Лексико-семантичний варіант barge «несамохідне судно для перевезення вантажів
БАРИСТЕР «адвокат в Англії» - barrister < англ. bar «бар'єр (в приміщенні суду)». БАРКЕНТИНА «шхуна-барк» - амер. barquentine [1693] < англ. barque «барак», під впливом англ. brigantine «бригантина»/Craigie I,145/. БАРМЕН barman < англ. bar «бар» і англ. man «людина». БАРН «одиниця площі, що застосовується в ядерній фізиці» - амер. barn [1942] < англ. barn «стодола», з фрази as big as a barn «великий як
БАРОНЕТ «дворянський титул в Англії» - baronet < фр. baron «барон». БАРТЕР л.н.а. «обмін товарами без застосування грошової оплати» - barter < англ. barter «обмінювати, давати взамін».
«Йдеться передусім про перехід на
БАСКЕРВІЛЬ «вид друкарського шрифту» - Baskerville /Webster,227/ < англ. Baskerville, прізвище англійського типографа і видавця, автора шрифту /СЭС,115/. БАСКЕТБОЛ амер. basket-ball [1892] < англ. basket «кошик» і англ. ball «м'яч».
Гру винайшов американець Джеймс Нейсміт в 1891р. /Craigie І,158/. БАТЕНСИ «дошки визначеного розміру» - battens < англ. batten «дошка для настилання підлоги», від фр. baton «палка». БАТЕРФЛЯЙ «стиль плавання» - амер. butterfly [1936] < англ. butterfly «метелик».
Стиль з'явився в США в 1934 р. /БСЭ 3,43/. Вперше слово зафіксовано в газеті
БАФТИНГ «вібрація літака внаслідок дії повітряних вихорів» - buffeting < англ. buffet «наносити удари». БЕДЛАМ «хаос, плутанина» - badlam < англ. Badlam, назва психіатричної лікарні в Лондоні. БЕДЛЕНД «вид рельєфу» - амер. Bad Lands [1851] < фр. Mauvaises Terres «тс».
Термін Bad Lands не має відношення до властивостей грунту. Смисл індіанського
БЕЙБІ л.н.а. «гарненька дівчина чи молода жінка» - baby < англ. baby «крихітка».
«А бейбі - це я», обізвалася Шірлі».
Павло Загребельний. Намилена
БЕЙЛІФ «помічник шерифа» /СІС2,111/ - bailiff < ст.англ. baillif від лат. bajulus (nuntii) «вісник» /ЛРС,125/.
|